I was born in
Paris in 1947. Before working as an editor for the French publishing company Actes Sud and becoming an author of different literary genres, I lived and worked some years as a teacher in
Sweden,
Ethiopia and
Morocco. Since 1969 I’ve translated more than seventy novels from Swedish into French (also some from Norwegian), by authors like P.O. Enquist, Göran Tunström, Torgny Lindgren, Lars Gustafsson and Stieg Larsson, amongst others. I alternated translations and publishing with activities as a cultural travels' guide in Yemen, Ethiopia, Mongolia and the Solomon Islands, amongst other destinations. Travelling and reading have always been my two great passions.
For forty years I’ve been working with Swedish titles for the French book market and I had the privilege to be one of the first ones to read the manuscript for the Millennium trilogy by Stieg Larsson: I bought the rights immediately for Actes Sud and I myself translated the three volumes from Swedish into French… Everything that has happened since then has been one of the most exciting adventures in my life. In 2009 I started a new career as an agent for Pontas to represent authors from
Scandinavia and the Pacific all over the world, both for publishing and for film rights. And to continue exploring and promoting the literary voices yet to be discovered!